1 de julio de 2017

EL LADO MÁS COOL DE KENYA, PARTE II

masai mara-maasai mara-tribes-tribu-indios-kenya-africa-2018-2019-2010

Habiendo dividido mis relatos kenyatas en dos, me resulta un poco más fácil poder transmitir la experiencia de forma minuciosa, porque la realidad es que en experiencias como esta, no hay que escatimar en detalles, ni en descripciones, para que todos seamos capaces de viajar juntos a esta tierra.
Dividing my Kenyan chronicles in two, helped me to convey the experience in a short way, because the fact is that in experiences like this, we should not skimp on details or descriptions, so that we are all able to travel together into this land.

masai mara-maasai mara-tribes-tribu-indios-kenya-africa-2018-2019-2010

masai mara-maasai mara-tribes-tribu-indios-kenya-africa-2018-2019-2010

masai mara-maasai mara-tribes-tribu-indios-kenya-africa-2018-2019-2010

masai mara-maasai mara-tribes-tribu-indios-kenya-africa-2018-2019-2010

Conocer a los indios Masai, fue un intercambio cultural, que caló mucho más hondo en mí de lo que esperaba. Como les comentaba en el posteo anterior (si no lo leyeron se los recomiendo click here), África es todo acerca de tribus, cada tribu tiene su especialidad, su distinción y su territorio, y aún cuando viven en las ciudades, también son tribus, que simplemente conviven en un ecosistema diferente.
To meet the Masai Indians was an interesting cultural exchange, which penetrated much deeper into me than I had expected. Africa is all about tribes, each tribe has its specialty, its distinction and its territory, and even when they live in the cities, they are also tribes, that simply coexist in a different ecosystem.

Los Masai, habitan en tierra Masai, alrededor del Masai Mara. El estado kenyata, cede el territorio a las diferentes tribus para que ellos puedan seguir viviendo como están acostumbrados, honrar sus raíces y sobretodo respetar las costumbres de su país. Es una práctica que en América Latina se ha dado poco, por lo general los indígenas nativos han sido desplazados a pequeñas reservas, y alienados por las sociedades. En África, que supuestamente es el tercer o cuarto mundo, tienen estos temas más claros, y se valoran, por sobretodo.
The Masai, inhabit Masai land, around the Masai Mara. The Kenyan state, cedes the territory to the different tribes so that they can continue living as they are accustomed, honor their roots and above all respect the customs of their country. This practice is not very common in Latin America, natives have usually been displaced to small reserves, and alienated by societies. In Africa, which is supposed to be the third or fourth world, things work better in this aspect, and people is valued.

Los Masai son nómades, viven en casas hechas de adobe, son ganaderos, por lo que a diario salen de pastoreo con su grupo de cebúes o cabras, y además son 100% carnívoros. En cada cultura uno percibe diferentes olores, por ejemplo en India tienen olor a curry o marsala, en Japón parecido a la cebolla y los Masai tienen olor a oveja (me encantaría saber qué olor me sienten a mi ¿?) debido a su alimentación. Que no solamente es carne, sino que también su desayuno se basa en leche mezclada con sangre, gracias a un efectivo método que tienen para drenar al los cebúes por la oreja, sin matarlos.
The Masai are nomads, they live in houses made of adobe, are cattle ranchers, so they go out on a daily basis with their group of zebu or goats, and they are 100% carnivorous. In every culture you perceive their different smells, for example in India they smell like curry or marsala, in Japan they have a kind of onion and the Masai  people have sheep's odor (I would love to know what smell they feel on me?) because of what they eat. Their breakfast is based on milk mixed with blood, thanks to an effective method they have created to drain the zebu through the ear, without killing them.

Otra importante característica de los Masai, es que son guerreros, y su principal enemigo es el león, que baja desde el Masai Mara y ataca su ganado. Tan profundo y peligroso es este enfrentamiento milenario, que el gobierno a tenido que tomar medidas para proteger a los leones, porque lo guerreros Masai son realmente feroces, y los pobres leones están perdiendo la batalla.
Another important characteristic of the Masai is that they are warriors, and their main enemy is the lion, which descends from the Masai Mara and attacks their cattle. So profound and dangerous is this millennial confrontation that the government has had to take measures to protect the lions, because the Masai warriors are really ferocious, and the poor lions are losing the battle.


the concord hotel-viaje-turismo-nairobi-kenya-africa-2018-2019-2010
The Concord Hotel

the concord hotel-viaje-turismo-nairobi-kenya-africa-2018-2019-2010
The Concord Hotel

the concord hotel-viaje-turismo-nairobi-kenya-africa-2018-2019-2010
The Concord Spa

the concord hotel-viaje-turismo-nairobi-kenya-africa-2018-2019-2010
The Concord 
Después de los Masai, y con las vivencias todavía en los huesos, nos dirigimos nuevamente a Nairobi para alojarnos en el barrio de Westlands en The Concord Hotel. Muy cerquita del parque y de grandes malls, conocimos una Nairobi un poco más internacionalizada, con grandes edificios de oficinas, restaurantes y cafés que les contaremos un poco más adelante. Las habitaciones en el Concord eran gigantes, y entre la variada propuesta de restaurantes dentro del hotel, la piscina y el spa (donde me dí el mejor masaje de los últimos tiempos), era bastante difícil dejarlo. Sin embargo nos autoempujamos hacia afuera y conocimos primero el orfanato de elefantes.
After the Masai, and with the experiences still in the bones, we head back to Nairobi to stay in the Westlands neighborhood at The Concord Hotel. Very close to the park and great malls, we saw a more internationalized Nairobi, with big office buildings, restaurants and coffee shops. The rooms in The Concord were giants, and between the varied proposal of restaurants within the hotel, the pool and the spa (where I gave myself the best massage of recent times), it was quite difficult to leave the place. However we pushed ourselves out and first met the elephants' orphanage
David soderick-elephant orphanage-orfanato elefantes-viaje-turismo-nairobi-kenya-africa-2018-2019-2010

David sheldrick-elephant orphanage-orfanato elefantes-viaje-turismo-nairobi-kenya-africa-2018-2019-2010

David sheldrick-elephant orphanage-orfanato elefantes-viaje-turismo-nairobi-kenya-africa-2018-2019-2010

David sheldrick-elephant orphanage-orfanato elefantes-viaje-turismo-nairobi-kenya-africa-2018-2019-2010


David sheldrick-elephant orphanage-orfanato elefantes-viaje-turismo-nairobi-kenya-africa-2018-2019-2010

xDavid sheldrick-elephant orphanage-orfanato elefantes-viaje-turismo-nairobi-kenya-africa-2018-2019-2010
El centro David Sheldrick, es un lugar en donde es posible estar junto a los elefantes que han quedado huérfanos por diferentes circunstancias, 20 minutos en el día. Tocarlos, ver como se alimentan, juegan e interactuan con todos los que estamos. Recomiendo ampliamente la experiencia si alguien anda por ahí, y también pueden adoptar un elefante via web aquí.
David Sheldrick, is a place where it is possible to be next to the elephants who have been orphaned by different circumstances, 20 minutes in the day. Touch them, see how they feed, play and interact with all of us. I highly recommend the experience if someone walks around, and they can also adopt an elephant via web here.


the connect coffee roasters-rubiamala-viaje-turismo-nairobi-kenya-africa-2018-2019-2010
The connect Coffee Roasters
the connect coffee roasters-rubiamala-viaje-turismo-nairobi-kenya-africa-2018-2019-2010
The Connect Cofee Roasters 

The Connect Coffee Roasters
the connect coffee roasters-rubiamala-viaje-turismo-nairobi-kenya-africa-2018-2019-2010
the connect coffee roasters-rubiamala-viaje-turismo-nairobi-kenya-africa-2018-2019-2010

Esa misma tarde fuimos por un increíble brunch en Connect Coffee Roaster, en un moderno edificio de Westlands, a pocas cuadras de nuestro hotel. Esta empresa fue fundada por una pareja de Coreanos que residen en Nairobi y son expertos en café. No solamente se encargan de apoyar a sus cultivadores, sino que hacen sus propios blends, hacen el "roasting" en la tienda en vivo, a la vista de todos. Fue increíble ver con la aplicación y cuidado con la que trabajan y manipulan el café, más que semillas parecen pepitas de oro.
That same afternoon we went for an amazing brunch at Connect Coffee Roaster in a modern Westlands building, a few blocks from our hotel. This company was founded by a couple of Koreans who reside in Nairobi and are experts in coffee. They support their growers, have their own coffee blends and  make the roasting in the shop, in the sight of everyone. It impressive to watch them work and manipulate the coffee, more than coffee seeds, they look like golden nuggets.


tamarind-restaurant-seafood-rubiamala-viaje-turismo-nairobi-kenya-africa-2018-2019-2010
Tamarind Restaurant


tamarind-restaurant-seafood-rubiamala-viaje-turismo-nairobi-kenya-africa-2018-2019-2010

tamarind-restaurant-seafood-rubiamala-viaje-turismo-nairobi-kenya-africa-2018-2019-2010
Tamarind Restaurant

Como si nuestro recorrido gourmet en la capital Kenyata no hubiese sido suficiente, la despedida fue en el restaurante de lujo Tamarind, en el corazón del barrio Karen, hacia las afueras de la ciudad. Tragos de autor, y la comida de más increíble que se imaginan estaba ahí. Langosta, langostinos jumbo rellenos, ostras parmesano, pescado, camarones y mientras lo escribo todavía puedo saborearlo. La sorpresa del postre fue la mejor, platos con nuestros nombres escritos en chocolate y además, una mini degustación de varios tipos de dulces.Un personal formidable, con un maitre que tiene memoria fotográfica, le prometí volver en unos años a ver si todavía se acuerda de "Sofía de Uruguay". Tendré que volver a Kenya, porque desde que volví a Uruguay, no puedo olvidarlo.

As if our gourmet tour in the capital of Kenya was not enough, our farewell was in the luxury restaurant Tamarind , in the heart of the Karen neighborhood, outskirts of the city. Author's cocktails, and the most amazing seafood imaginable was there. Lobster, jumbo stuffed prawns, parmesan oysters, fish, shrimp and while I write I can still taste it. The surprise of the dessert was the best, dishes with our names written in chocolate and also a mini tasting of various types of sweets. A formidable staff, with a maitre who has photographic memory, I promised to return in a few years to see if I still remembers "Sofia from Uruguay". I will have to go back to Kenya, because since I left, O can´t forget.

1 comentario:

  1. Love the articla Sofia, and Im glad you stayed at The Concord Hotel & Suites

    ResponderEliminar

Solo aceptamos opiniones libres, gracias por participar!!!